Новые книги о книгах

Галина Юзефович «Таинственная карта» (АСТ, РЕШ, 2020), Ольга Балла «Пойманный свет» (Издательские решения, 2020), Александр Чанцев «Ижицы на сюртуке из снов» (Алетейя, 2020). 

Вопрос «Что достойно прочтения из современной литературы?» актуален всегда, и если вы (как и я) не любите выискивать рецензии и отзывы в газетной и журнальной периодике, то обратите внимание на следующие новенькие сборники критических статей и книжных обзоров. Сразу предупреждаю: не смотрите на названия — они мало чем вам помогут — это просто давно заготовленные авторами любимые словосочетания, которые себе на радость наконец-то можно разместить на обложке. На радость читателям — подзаголовки и собственно содержание.

Галина Юзефович «Таинственная карта. Неполный и неокончательный путеводитель по миру книг.» — краткие (на пару страниц) и информационно емкие рецензии примерно на 200 книг современной зарубежной и русской прозы. Сборник — замечательный помощник в составлении своих списков для чтения: каждый отзыв дает точное, четкое представление, о чем книга и как она устроена. При этом Галина Юзефович осознанно дистанцируется от позиции критика-филолога (со всем его литературоведческим инструментарием) и говорит с позиции культурного, хорошо образованного, искушенного читателя-аналитика. В море литературы заброшен широкий невод: фантастика и детективы, проза нон-фикшн и художественная, книги об идеях, истории и путешествиях, авторы маститые и совсем молодые, неизвестные; старое-переизданное и новейшее свежесозданное, легкая беллетристика и шедевры на века — выбирайте, что вашей читательской душе угодно. В предисловии Галина декларирует «кончину единой культурной повестки» (сомнительное, на мой взгляд, утверждение) и полную свободу читательского выбора: «множество людей оказались счастливо избавлены от необходимости в угоду общественным нормам симулировать интерес к книгам, которые им совершенно не интересны». Вот с этим, вторым полностью согласна и быстро пролистываю главы про вот уже лет 15 совсем мне не интересную (но чем-то очень дорогую Галине) прозу Виктора Пелевина, еще быстрее листаю про фантастику и добираюсь до страниц, знакомящих с совершенно незнакомыми, но явно достойными прочтения, зарубежными авторами и ускользнувшими от моего внимания русскими романами (таких почти нет, но все-таки есть). Я очень благодарна Галине за то, что ее сборник 2016 года «Удивительные приключения рыбы-лоцмана» (опять-таки оцените название! Да, был еще сборник «О чем говорят бестселлеры», 2018) открыл мне таких писателей, как Евгений Чижов и Винфрид Георг Зебальд, которые срочно были прочитаны и полюблены. Новый сборник несколько огорчает фрагментарным и бессистемным представлением прозы отечественной, но все искупает (созвучный мне) пафос влюбленности в чтение и книги, которым проникнуты все рецензии Галины и все ее устные выступления, что мне доводилось слушать.

Ольга Балла «Пойманный свет. Смысловые практики в книгах и текстах начала столетия». — сборник избранных рецензий (семь глав по семь текстов) одного из наиболее глубоких и тонких современных критиков, эссеиста и победителя премии критиков «Неистовый Виссарион (2019). Объектами внимания автора становятся не только прозаические книги (художественные и нон-фикшн), но и поэтические сборники. Метод Ольги Баллы принципиально иной, чем у Галины Юзефович: ее рецензии более походят на эссе, в которых она выговаривает свой опыт прочтения книги, разгадывает изначальные намерения, мотивы автора и ту картину мировосприятия, в которой он существует и в которую помещает свое произведение. Любой художественный текст интересен ей прежде всего как источник определенным образом сформулированных смыслов, как источник новых возможностей видения и понимания мира, по-новому обозначенных чувств и взаимодействий. Ее тексты наполнены размышлениями над прочитанным, вдумчивой рефлексией и порой, по сути, психологическим анализом личности автора, точнее, конечно, того образа автора, что проявлен в книге. 

«Пойманный свет» еще больше, чем «Таинственная карта», — источник новых имен и помощник в освоении новых интеллектуальных пространств: читая сборник, регулярно пришлось залезать в интернет с вопрос «а кто это вообще такой/такая?». Анализируемые — нет, скорее, осмысляемые — тексты преимущественно русскоязычные, но есть и «некоторые особенно важные (для автора, для кого же еще!) переводные». Книгам Дмитрия Бавильского (любимого автора Баллы) посвящены целых три рецензии — в разных главах. Кстати, деление на главы — отдельный интеллектуальный аттракцион: оно исключительно субъективно и оригинально, поэтому призываю читать внимательно авторское предисловие «О направлениях внимания», заботливо предуведомляющее о столь специфической структуре сборника. 

Александр Чанцев «Ижицы на сюртуке из снов. Книжная пятилетка«. Недавно отмеченный премией Андрея Белого, этот объемный (более 700 страниц мелким шрифтом) сборник, итог пятилетних трудов автора, идеально структурирован: «Перечитывание», «Переводное», Отечественное», «На языках», «Музыка», «Беседы» (взятые автором интервью) и «Ответы» (данные автором интервью). Масштабом охвата материала и системным (системообразующим) подходом напоминает труд фундаментальный, этакую краткую энциклопедию современной культуры. Как и книга Баллы, наполненный плотной читательской рефлексией, сборник работ Чанцева ориентирован, безусловно, на читателя-интеллектуала, но специфика его подхода, пожалуй, в том, что любой текст (фильм, даже мелодию) он рассматривает не как один отдельно взятый объект, а как часть некого культурного целого, сразу определяя его жанровый статус, характер и особенности его связей с другими объектами и явлениями. Не удержусь от нелепого сравнения: он рассматривает не отдельный цветок, а всю клумбу, общий рисунок и гармонию. Параллели и обозначенные связи порой неожиданны до провокационности (Томас Манн и Мисима; Бэнкси — Уорхол; «пара Гурджиев-Успенский — это действительно Холмс и Ватсон»…), но одновременно при чтении как будто между строк считываешь аксиому устойчивой и надежной конструкции, базирующейся на «свобода, как известно, в служении, служение — внутри». В наиболее привлекательной для меня главе, «Отечественном» (где и художественное и нон-фикшн вместе), нахожу, например, такие внезапные и заставляющие задуматься параллели: «Собиратель рая» Чижова — «Циники» Мариенгофа — «Авиатор» Водолазкина — Зебальд… 

Особое читательское удовольствие — пересечения этих книг и авторов: Ольга Балла пишет о книге Галины Юзефович «Удивительные приключения рыбы-лоцмана», а Чанцев — о двух книгах Баллы и берет у нее интервью. Говоря о ее книге «Время сновидений», он подмечает существенную жанровую особенность ее прозы (столь поразившую меня при чтении, воспринятую как интенсивную и осознанную смысловую насыщенность) и, называя ее способ письма «новым бытованием текста», предлагает дистанцироваться, «вежливо отодвинуться» от «формального определения «эссеистика»: «120, казалось бы, страниц читаются дольше многих своих собратьев, дают и оставляют после то, над чем еще думать внутри себя…». Другой интригующий момент — сопоставить отзывы этих авторов на одну и ту же книгу (особенно любопытно, если и сама про нее писала): например, про «Июнь»Быкова, про «Мое частное бессмертие» Клетинича, про «Рюрика» Козловой. 

Знакомство с высоко компетентными опытами прочтения современных текстов не только радует новым знанием, но и дает возможность сориентироваться, разобраться с собственными приоритетами чтения и, главное, определиться со списком книг для следующего визита в книжный. 

Опубликовано Татьяна Веретенова

Филолог, литературный критик.